How To...

Sisulizer 3 – TM Editor

To Sisulizer 3 have been implemented features for editing content of translation memories. With previous Sisulizer versions you got extended translation memory management features, but these features were limited to “what” items, “how” these items should be saved to selected translation memory and used during auto-translating process. Now you can also edit any content of a selected translation memory directly in Sisulizer without using an external database tool. You can directly change a selected translation, add new strings or remove existing. So, implementing of these features supplement already existing management of translation memory and gives you comprehensive translation memory solutions. New editing functionality is available in “Search” and “Edit” tabs of “Translation Engines” dialog.

Edit Tab

Here you can preview, edit, remove selected or all items saved to the Translation Memory, but of course you can limit range of preview to selected language pair, document, etc. It could be useful for translation memories with lot of saved items. Below is screenshot from this tab, where you can find selection settings in upper part for limiting content displayed in preview box visible in bottom part of dialog. All editing features are available via buttons on preview toolbar.


  • Documents – here you can select content saved to translation memory from specified document, or keep default “All documents” setting for preview all documents saved to translation memory.
  • Language pair – here you can select content saved to translation memory for specified language pair, or keep default “All languages” setting for preview all language pairs saved to translation memory.
  • Page – here you can select page displayed in preview box.

Edit toolbar:

  • Remove – this remove selected string pair in preview box. Button is unavailable (grayed), if you don’t select an item pair in preview box.
  • Remove all – remove all items shown in preview box
  • Edit – this button open edit dialog. Optionally, you can open this dialog by double click desired row (string pair) in preview box, instead using of button on toolobar. Button is unavailable (grayed), if you don’t select an item pair in preview box.
  • Add – this button open edit dialog where you can add new pair and additional data related to this item pair.

As I mentioned above, for “Add” and “Edit”, Sisulizer opens special dialog, visible on below screenshot, where you can add/edit original and translated strings, set translation status or even change original or translation language.

Search tab

“Edit” tab is comfortable solution for review or edit couple strings or whole the Translation Memory, but for search specified string pair I recommend use “Search” tab. Generally, this tab looks similarly to “Edit” tab. Edit toolbar and behavior of edit features is identical with “Edit” tab, while preview box is almost identical with preview box from “Edit” tab, expect “Id” column replaced in “Search” tab by “Documents” column.  However, you can’t find here “Documents” and “Page” settings. Instead it, you have “Search” field with “Exact match” option. When you type unique translation in this field, preview should show one pair. If you type unique original in this field preview could show more items – one per translation language.

Views of both tabs and contents visible in preview box are independent of translation memory engine type.

Short summary

Because our R&D had implemented many improvements to translation memory in Sisulizer 2010, since first official release of this version, I decided add here also short review other tabs visible in “Translation Engines” dialog.

  • Info – it contains common info about selected translation memory.
  • Documents – here you can remove selected documents previously included to translation memory or import new document e.g. SLP,  TMX, etc. to translation memory.
  • Tools – here you can manage backups of translation memory, clear or export translation memory content.
  • Add settings – it contains settings related to adding items from Sisulizer projects, e.g. when Sisulizer should save content of SLP to translation memory, how filter saved items by translation status, saving unused translations from project.
  • Import settings – it contains settings related to items imported from external files, for example how supports export sub-language ID or what translation status should be added to imported items.
  • Translate settings – here you can set behavior of auto-translating for selected translation memory, e.g. how support sub-languages, what translation status should be set, how overwrite existing strings.


Leave a Reply